Diese besondere E-Commerce-Plattform unterstützen wir mit Übersetzungen von juristischen Texten und Marketingmaterial.
Wie für die meisten unserer Kunden sind wir auch für DaWanda schon seit mehreren Jahren aktiv. Bereits 2013 startete unsere Zusammenarbeit, als Europas führender Online-Marktplatz für Handgemachtes und Unikate gerade erst drei Jahre alt war. Seitdem übersetzen und lokalisieren wir zum einen Texte für die Marketingkommunikation.
Zum anderen liefern unsere Übersetzer Text aber auch zu ganz besonders anspruchsvollen Themen: Denn bei rechtlichen Formulierungen muss wirklich jedes Wort sitzen, da ungenaue oder unsaubere Übersetzungen schnell zu rechtlichen Problemen mit Nutzern, Kunden oder anderen Partnern führen könnten.
Ob Datenschutzerklärungen, Allgemeine Geschäftsbedingungen oder Verträge – wir liefern diesen höchst sensiblen Content in mehreren verschiedenen Sprachen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer achten hier ganz penibel auf jedes einzelne Wort – eine spannende Herausforderung, der wir uns immer wieder gerne stellen.
Sie interessieren sich für unsere Dienstleistungen? Dann freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine Nachricht. Denn wir sind immer gespannt auf neue Projekte!
Leberstraße 21 10829 Berlin
www.kontextor.org