Ola Yáñez-Łabuda
Sprachbegabte Projektmanagerin, die Kreativität und analytisches Denken vereint
Eigentlich bist du eine leidenschaftliche Copywriterin, doch bei kontextor arbeitest du schon seit Jahren als Projektmanagerin. Wie kam es zu diesem Wandel?
Es war ein glücklicher Zufall. Ich habe für einen großen internationalen Kunden als Copywriterin gearbeitet und gleichzeitig etliche Kurse in Richtung Projektanagement absolviert. Eines Tages ist unser Programm-Manager ausgefallen und ich bin ganz spontan eingesprungen. Und es hat sich herausgestellt, dass ich selbst bei äußerst chaotischen Projekten nicht nur einen kühlen Kopf, sondern auch meinen Sinn für Humor bewahren kann.
Was magst du besonders an deinem Job bei kontextor?
Bei kontextor kann man an einem Tag sowohl Routine als auch totales Durcheinander erleben. Ich persönlich finde das klasse, es ist aber auch eine Herausforderung an die eigene Organisationsfähigkeit. Da ich aber sehr gut mit Veränderungen umgehen kann, blühe ich in dieser Atmosphäre auf. Wenn man noch die Vielfalt an Kulturen, ein familiäres Arbeitsumfeld und stimulierende Gespräche dazuzählt, hat man alles, um sagen zu können: „JA! Ich mag meine Arbeit wirklich.“
Letzte Frage: Du darfst ein Buch mit auf eine einsame Insel nehmen, welches ist es?
Wie lange bleibe ich denn da? Wahrscheinlich alle Wheel-of-Time-Bücher, weil es so viele Teile sind. Für das Flugzeug auf die Insel würde ich Harry Potter nehmen, das ist mein Flugreisen-Buch.